Hallo liebe Andori,
Ich bin gerade dabei, meine
Fan-Chronik der Andorversen zu überarbeiten. Ich hatte dafür die Idee, ganz am Ende ein, zwei Seiten Lexikon anzuhängen mit einer Liste von Übersetzungen bekannter Wörter und Phrasen in Sprachen des Andorversums (z.B. Varkur, Lonas, Narne tat Vyper, etc.)
Dafür wollte ich mich endlich angemessen durch die neuen althadrischen Zauberformeln und tulgorischen Takuri-Kommandos aus Jens Baumeisters Hörspielen arbeiten, welche schändlicherweise bis heute noch immer im Wiki fehlen.
Leider war schon alleine die Abschrift der gehörten Wörter weniger eindeutig als gewünscht, ganz zu schweigen von deren Interpretation. Ich will nicht ganze Story-Ausschnitte mit verschiedenen möglichen Interpretationen in die Chronik packen. Stattdessen will ich nun einmal die entsprechenden Textstellen in diesem Beitrag sammeln, auf dass wir sie ausdiskutieren und hoffentlich ein bisschen Einigung finden können. Und falls nicht, sind sie hier immerhin für zukünftige Diskussionen etwas leichter zugänglich, als dass man sich dafür lange durch die Hörspiele durchzuklicken müsste.
Möge dies unseren aktuellen Wissensstand zu althadrischen Zauberformeln und tulgorischen Takuri-Kommandos wiederspiegeln.
Jens, falls du dies liest und offizielle Abschriften oder sogar offizielle Übersetzungen teilen wollen würdest, wären wir dir natürlich überaus dankbar
Teil 1: Der Fluch des roten Drachen:Buch-Kapitel „Das Ritual des Magiers“ hat geschrieben:Er hob eine Hand und machte eine rasche Bewegung in der Luft, als ob er etwas zu sich ziehen wollte. Dabei murmelte er: „Rumuno kerkum!“
Im selben Moment verlor Eara das Gleichgewicht und fiel vornüber. Als hätte sie jemand von hinten gestoßen!
Hörspiel-Kapitel 5 hat geschrieben:Wie aus dem Nichts war plötzlich ein Rauschen zu hören.
Varkur: "Rumuno kerkum!"
Ein Windstoß warf Eara zu Boden.
Buch-Kapitel „Das Ritual des Magiers“ hat geschrieben:Sie haben gesagt: ‚Narbi tobru, prento varafera!‘ – Das heißt: ‚Kräfte der Dunkelheit, bindet das Feuertier.‘
[...]
‚Dirqo on te bini earim!‘ Was heißt das?!“
Eara sah zu Boden, als sie antwortete. „Es heißt: ‚Leitet es an diesen Ort.
Hörspiel-Kapitel 5 hat geschrieben:Eara: "‚Narbi tobru, prento varafera!‘ Das heißt: ‚Kräfte der Dunkelheit, bindet das Feuertier.‘"
[...]
Varkur: "‚Dirqo on te bini earim!‘ Was heißt das?"
Eara: "Es heißt: ‚Führt es an diesen Ort.‘"
Teil 2: Der Sturm auf die Rietburg:Buch-Kapitel „Der Feuervogel“ hat geschrieben:„Kurjo, Turr!“, wies sie ihn an und deutete auf den Skral. „Kurjo!“
Wie zur Bestätigung stieß Turr ein Kreischen aus, dann entfaltete er seine Schwingen und erhob sich in die Luft.
Das golden schimmernde Vogelwesen brauchte nur wenige Flügelschläge, um Manus’ Verfolger zu erreichen. Der Skral hielt inne und sah erstaunt zu dem Takuri auf, der aus großer Höhe auf ihn herabstieß wie ein Seeadler auf seine Beute.
[...]
Turr nutzte den Schwung aus seinem Sturzflug und flog ein paar Kreise um den Kopf des Skrals. Der wurde langsamer und schlug ärgerlich um sich, um den Takuri zu erwischen. Aber Turr war zu schnell für ihn und wich den Schlägen immer wieder elegant aus.
Schon hatte Manus etwas Vorsprung gewonnen!
Doch der Skral bemerkte das. Er kümmerte sich nicht weiter um Turr, der noch immer um ihn herumflatterte, sondern nahm die Verfolgung wieder auf.
„Es hat nicht geklappt“, murmelte Kram nervös. „Der Skral lässt sich nicht mehr ablenken.“
„Das macht nichts“, sagte Aćh. „Takuri können viel mehr als nur ablenken.“ Sie legte die Hände wie einen Trichter an den Mund und rief dem Tier ein neues Kommando zu: „Turr?! Advaria! Advaria meza!“
Turr hob kurz den Kopf, als wolle er zeigen, dass er verstanden hatte. Er stieg ein Stück in die Luft, sodass er direkt vor dem Skral schwebte, breitete seine Schwingen weit aus und ließ sie dann mit aller Kraft vor seinem Körper zusammenklatschen.
Im selben Moment schien ein großer Ball feurigen Lichts vor dem Takuri zu explodieren! Dessen Wucht warf den Skral nach hinten, sodass er einen überraschten Schrei ausstieß.
Hörspiel-Kapitel 11/12 hat geschrieben:Aćh: "Turr? Kurjo! Kurjo!"
Der Takuri erhob sich kreischend in die Lüfte und schoss auf den Skral zu, der Manus verfolgte.
[...]
Jetzt umkreiste Turr den Kopf der Skrals. Der Skral schlug nach ihm, erwischte ihn jedoch nicht.
Thorn: "Der Skral ist abgelenkt und wird langsamer."
[...]
Aćh: "Takuri können mehr als nur ablenken! Turr? Advaria! Advaria meza!"
Der Takuri flog direkt über den Skral und breitete seine Flügel aus. Als der Takuri seine Flügel zusammenklatschen ließ, schien es, als würde ein großer Ball feurigen Lichts vor ihm explodieren. Dessen Wucht warf den Skral zu Boden.
Teil 3: Das Flüstern im Wald:Buch-Kapitel „Der Zauberkristall“ hat geschrieben:Eara murmelte etwas in einer Sprache, die die anderen Kinder nicht verstanden. Sekunden später kam ein starker Wind auf. Der Pfeil, den Thorn gerade abgeschossen hatte, hob sich vom Boden! Einen Moment lang ließ der Wind ihn in der Luft schweben. Er drehte sich hin und her, als wüsste er nicht genau, wohin er wollte – dann pustete die Böe ihn schnurgerade nach oben, bis fast auf Höhe der Mauerzinnen. Der Pfeil machte über den Köpfen der Kinder einen Looping, bevor der Wind ihn mit fantastischer Geschwindigkeit auf das Ziel zu blies!
Hörspiel-Kapitel 1 hat geschrieben:Eara: "Achtet mal auf den Pfeil da am Boden. Rumuno [skito karetum]!"
Thorn: "Der Pfeil hebt ab?"
Kram: "Ja, der Wind, der hebt ihn an!"
Thorn: "Und jetzt dreht der Wind den Pfeil und schießt ihn los!"
Kram: "Direkt auf die Zielscheibe!"
Buch-Kapitel „Die Entführung“ hat geschrieben:Eara hob die Arme, und einen Moment später wurde der Wind, der durch den Wald wehte, stärker, und der Wardrak wich ein Stück zurück, als ihm Sand und Blätter ins Gesicht geblasen wurden.
Hörspiel-Kapitel 10 hat geschrieben:Eara: "Dann gucken wir doch mal, wie gerne du Wind magst, du Wardrak! Rumuno [belitum]!"
Kram: "Eara setzt wieder ihren Windzauber ein."
Chada: "Der Wardrak weicht zurück!"
Buch-Kapitel „Getrennte Wege“ hat geschrieben:So hatte die Zauberin genug Zeit, um nach ihrem Kristall zu greifen und rasch einen Zauberspruch zu murmeln. Sekunden später erhob sich rund um den zweiten Wardrak ein Wirbel aus Sand, Laub und Zweigen, der ihm die Sicht versperrte.
Hörspiel-Kapitel 13 hat geschrieben:Eara: "Rumuno [terfola]!"
Chada: "Super, Eara! Der Wind wirbelt so viel Staub und Blätter auf, dass sie uns nicht sehen können."
Buch-Kapitel „Kampf gegen den Magier“ hat geschrieben:Eara umfasste schnell den Kristall in ihrer Tasche und murmelte noch im Fallen einen Zauberspruch.
Ein leichter Wind kam von unten auf und die beiden fielen ein bisschen langsamer als zuvor.
Hörspiel-Kapitel 16 hat geschrieben:Eara: "Rumuno [vituo]!"
Thorn: "Der Wind! Bist du das, Eara?"
Eara: "Ja! Aber er ist nicht stark genug, um uns zu tragen. Er verlangsamt nur den Fall."
Buch-Kapitel „Kampf gegen den Magier“ hat geschrieben:Chada schoss einen weiteren Pfeil ab. Diesmal war der Magier aber vorbereitet. Mit einer wischenden Handgeste und einer kurzen Beschwörung lenkte er die Bahn des Geschosses an sich vorbei. Doch während er das tat, nutzte Eara die Zeit für einen raschen Zauberspruch. Ein Windstoß hob den ersten Pfeil wieder in die Luft! Er raste erneut auf den Magier zu und traf ihn wieder am Hintern, an genau der gleichen Stelle wie zuvor!
Hörspiel-Kapitel 16/17 hat geschrieben:Varkur: "[Prituro]!"
Thorn: "Er wehrt den Pfeil ab!"
Eara: "Aber nicht gut genug! Rumuno [skito karetum]!"
Thorn erkannte den Zauber. Es war der gleiche, mit dem Eara beim Üben den Pfeil ins Ziel befördert hatte. Und auch jetzt funktionierte es. Der Wind trug Chadas zweiten Pfeil, drehte ihn, und schoss ihn dann direkt in Varkurs Hinterteil.
Buch-Kapitel „Kampf gegen den Magier“ hat geschrieben:Als er dann die Hände hob, erschraken die Kinder. Zwischen Varkurs Fingern loderte ein Feuer.
„Ein Feuerzauber!“, erkannte Eara. „Er will den Wald in Brand setzen!“
[...]
Die Flammen zwischen seinen Fingern wuchsen und Augenblicke später schoss ein blendender Feuerstrahl aus ihnen hervor, genau in Chadas Richtung.
Hörspiel-Kapitel 17 hat geschrieben:Varkur: "Varafernafurinato!"
Eara: "Feuer! Er hat Feuer beschworen!"
Thorn: "Chada! Er zielt auf dich!"
[...]
Ein Feuerstrahl jagte aus den Händen des Magiers direkt auf Chada zu.
Buch-Kapitel „Kampf gegen den Magier“ hat geschrieben:„Karra!“, rief sie Turr zu. „Karra!“
Der Takuri kreiste bedrohlich über dem am Boden liegenden Magier, stets bereit, erneut anzugreifen.
Hörspiel-Kapitel 17 hat geschrieben:Aćh: "Komm, Turr. Karra!"
Teil 4: Die Spur aus der Vergangenheit:Nichts.

Wobei, immerhin, gerade erst bemerkt:
Hörspiel-Kapitel 17 hat geschrieben:Mit einer raschen Bewegung zog Ken Dorr einen Dolch hervor und hielt die Spitze an König Brandurs Arm. Eara brachte sich in Stellung für einen Zauber, doch Ken Dorr schüttelte den Kopf.
Ken Dorr: "Lass das! Die Spitze dieses Dolches ist vergiftet. Ich muss Brandurs Haut nur ein bisschen damit anritzen, dann stirbt er."
Ist das etwa eine Anspielung auf den Ewigen Rat, wo Ken Dorr oft mit einem Vyperagift-Schlangendolch kämpft?
Teil 5: Das Wesen im Wasser:Hörspiel-Kapitel 1 hat geschrieben:Eara: "Ich will den Ball zu mir wehen lassen, bevor er die Wand berührt."
[...]
Eara: "Wirf nochmal! Diesmal treffe ich den Ball bestimmt."
Chada: "Na gut."
Eara: "Rumuno earim! Ups! Das war vielleicht ein bisschen heftig."
Chada: "Ein bisschen heftig? Dein Windzauber hat den Stuhl umgepustet."
Eara: "Aber immerhin hat er auch den Ball getroffen."
Hörspiel-Kapitel 10 hat geschrieben:Imatus: "[Vara dirqo]! [Varapah]!"
Eine Flamme schwebte in der Luft, direkt vor Meister Imatus. Der streckte seinen Arm aus und wies ans andere Ende des Flurs.
Imatus: "[Verta gorda]!"
Die Flamme bewegte sich den Flur hinab, fort von der Gruppe. Je weiter entfernt sie war, desto heller und heißer loderte sie. Und je größer sie wurde, desto mehr zog sich das Wasser zurück. Fast so, als wolle es vor ihr fliehen.
Kram: "Was war das für ein Feuer?"
Imatus: "Ein Gegenzauber, der das Wasser stoppt. Er bewegt sich genau dorthin, wo Varkurs Magie am stärksten ist, und setzt sie außer Kraft."
Hörspiel-Kapitel 14 hat geschrieben:Chada schoss einen Pfeil, Kram und Thorn stürmten auf ihn zu und Eara schoss einen Windzauber ab.
Eara: "Rumuno earim!"
Der Wind erreichte das Ziel als erstes. Varkur taumelte und verlor fast das Gleichgewicht. Im nächsten Moment traf ihn Earas [sic] Pfeil im Hintern.
Teil 6: Die magischen Minen:Hörspiel-Kapitel 9 hat geschrieben:Aćh: "Ich schicke Turr hinter ihm her. Der kann ihn zurückbringen. Turr? [Malanakito]!"
Chada: "Hoffentlich beeilt er sich. Lange halte ich die Hitze hier nicht mehr aus!"
Thorn: "Gleich hat Turr Rutan eingeholt. Nur noch ein Stück! Moment mal. Wo sind sie hin?"
Hörspiel-Kapitel 10 hat geschrieben:Eara: "Ich glaube, ich kriege einen kurzen Lichtzauber hin. Ich gucke jetzt mal, was los ist."
Kram: "Eara, warte!"
Doch Eara hörte nicht auf Kram, sondern konzentrierte sich und sprach ihren Zauberspruch.
Eara: "[Lamanio viadunkun]!"
Für einen Moment blitzte helles Licht auf und erfüllte den Gang.
Hörspiel-Kapitel 14 hat geschrieben:Aćh: "Turr! [Paramerta]!"
Die Federn des Takuri blitzen golden auf, als er sich in die Luft erhob und sich auf das Metallwesen stürzte. Turr schlug seine Flügel mit aller Kraft zusammen. Zwischen ihnen erschien ein gewaltiger Feuerball, den er direkt auf den Golem schleuderte.
[...]
Aćh: "Turr! Kurjo! Kurjo [schim]!"
Turr brach den Angriff ab und flog zurück auf Aćhs Schulter.
Hörspiel-Kapitel 16 hat geschrieben:Chada: "Eara, kannst du sie mit einem Zauber kurz ablenken?"
Eara: "Ja, das könnte gehen. Besiegen kann ich sie unmöglich, aber kurz ablenken bestimmt."
[...]
Eara schloss die Augen und konzentrierte sich.
Eara: "[Lamanio riga]!"
Ein gleißender Blitz erfüllte die Höhle. Die Golems wandten sich überrascht um.
Hörspiel-Kapitel 17 hat geschrieben:Eara: "[Lamanio mau]!"
Ein schwaches Leuchten erfüllte den Gang.
Teil 7: Die Dämonen im Eis:Hörspiel-Kapitel 17 hat geschrieben:Eara: "Dann wollen wir doch mal sehen, wie gerne du eine Schneedusche magst. [Lamoko dotom]!"
Earas Zauberspruch löste ein großes Schneebrett, das an der Kante der Schlucht überhing. Es fiel direkt auf Siantaris Kopf.
Hörspiel-Kapitel 19 hat geschrieben:Aćh: "Turr! [Fito]!"
Turr schoss wie ein Blitz von Aćhs Schulter, schnappte sich die Kette, die Ijsdur hochhielt, und jagte damit sofort in die Höhe.
Gesammelt hätten wir also vorerst (inoffizielle Abschriften/Übersetzungen sind eckig umklammert und erstere oftmals als ein langes Wort geschrieben, weil ich nicht weiß, wo ein Wort aufhört und das nächste beginnt):
Althadrische Zauberformeln:[Lamanio mau] – [Licht leuchte schwach (und lang)]
[Lamanio viadunkun] – [Licht leuchte hell (und kurz)]
[Lamanio riga] – [Lichtblitz gleiße]
[Lamoko dotom] – [Schnee löse dich]
Narbi tobru; Prento varafera; Dirqo on te bini earim – Kräfte der Dunkelheit; Bindet das Feuertier; Leitet es an diesen Ort / Führt es an diesen Ort
[Prituro] – [Pfeil verfehle]
Rumuno [belitum] – [Wind wehe weg]
Rumuno earim – [Wind wehe zu diesem Ort]
Rumuno kerkum – [Wind wirf um]
Rumuno [skito karetum] – [Wind lenke Pfeil (ins Ziel)]
Rumuno [terfola] – [Wind wirbele]
Rumuno [vituo] – [Wind verlangsame Fall]
[Vara dirqo; Varapah; Verta gorda] – [Flamme leite / Flamme führe; Flamme schwebe / Flamme nähre dich (an Magie); Bewege dich dorthin (wo die Magie am stärksten ist) / Wachse / Kontere das Wasser]
[Varafernafurinato] – [Flamme wirf Feuerstrahl]
Takuri-Kommandos:Advaria, Advaria meza – [Wirf Feuerball / Wirf Gegner um]
[Fito] – [Bringe in die Höhe]
Karra – [Kreise / Komm]
Kurjo – [Fliege / Lenke ab / Greife an]
Kurjo [schim] – [Fliege zurück / Brich Angriff ab]
[Malanakito] – [Bringe (Wolf) zurück]
[Paramerta] – [Wirf (gewaltigen) Feuerball]
Was meint ihr dazu?
LG BBB