Horus68 hat geschrieben:... immer wenn ich die sehe muss ich an Tiffany Weh denken (keine Ahnung wie diese im Englischen Original heißt....
Tiffany Aching. Eine hinreichende Übertragung ins Deutsche.
Ich kann jedem nur empfehlen, die Bücher wenn möglich im Original zu lesen, viele der Wortspiele, Anpielungen, Parabeln, Verfremdungen,... verlieren durch eine Übertragung. Nichtsdestowenigertrotz habe ich natürlich auch mit einem deutschen Buch begonnen, Mitte der 80er. Seitdem haben Terry, William und Co. Wunder für mein Englisch getan.